Mathew 28:20, john3:16 In Japanese, I think it's Matthew 28:20, John 3:16, but how do you pronounce it in English? I am looking up the spelling of the person's name "Matthew" in English. There was something written as "massu", but sometimes it's in the dictionary and sometimes it's not. This is what it means. 1. Is it correct to use it like w/ (with a space) john, or should I use it like w/john? 2. How do you abbreviate it in environments where slash marks cannot be used? For example party w/.
Woody Harrelson confirms Matthew McConaughey might be his brother CNN